![]() |
Gigi´s Lamour Toujour´s?
Hab mal ne Frage an euch! is lamour toujours eigentlich ne eigenprouktion vom Gigi, oder is es gecovert worden? hab mal zu Ohren bekommen das es angeblich ein Cover eines Französischen Schlagers sein soll??? würd mich sehr interressieren!!! :confused:
|
nein es ist kein 1:1 Cover...
Gigi und sein Team haben 3 SEKUNDEN von einem Depeche Mode Song gesampelt. |
Der Song ist meines Wissens weder gecovert, noch enthält er ein Depeche Mode Sample.
(Wäre wohl eines der unmöglichsten Dinge, die es überhaupt gibt. Das würde nämlich bedeuten, dass es ein Schnipsel vom Song selber drin ist - und das ist es wohl kaum!) Vielmehr hat sich Gigi da was abgeschaut oder nachgebaut (nachgemacht ... wie immer man will) von einem der genialsten, bei uns aber leider nie auf Single erschienen DEPECHE MODE SONGS "But Not Tonight". Wer den DM Song hören will - zu finden auf einigen der momentan im Handel stehenden "Best Ofs". Zurecht! |
Naja, wenn das nicht volle kanne gefladert ist, weiß ich nicht.
Hier das Intro von Depeche Mode: www.klangwerk.net/audiofiles/depeche1.mp3 Hier dasselbe Intro etwas schneller abgespielt: www.klangwerk.net/audiofiles/depeche2.mp3 Hier das Intro von Gigi: www.klangwerk.net/audiofiles/gigi.mp3 Und hier der Mittelteil bei Depeche Mode: www.klangwerk.net/audiofiles/depeche3.mp3 Hier der Mittelteil von Gigi: www.klangwerk.net/audiofiles/gigi2.mp3 Selbe Harmonien, fast idente Melodie des Glockensounds. Naja, gut gefladert ist auch gefladert. |
Hehe, kannte den besagten Track von Depeche Mode gar nicht. Aber die Teile, wie sie hier Steve gecuttet hat, haben dann schon große Ähnlichkeit. :D
Naja trotzdem Wahnsinns-Track vom Gigi....damals! Wot costs se world... Außerdem: Toujour's ist falsch -> toujours!!!! (Damit die 5 Jahre Französisch-Qualen auch nicht umsonst waren *g*) |
Gefladert ja, aber GSD nicht die Samples direkt vom Track verwendet.
Das meinte ich. Ja Schicki, das waren noch Zeiten damals. Als die Kuhfell-Glockenhosen noch Stangenware beim H&M waren.:D Finde das aber hier nicht so arg, waren ja beides Hits in ihrer "eigenen" Welt. |
Zitat:
Weil es für mich mehr als eine Ähnlichkeit ist. |
Zitat:
Und noch dazu mit Accent (´) statt mit Apostroph (') geschrieben. DAS IST DIE TASTE MIT DER RAUTE ... hochgestellt (SHIFT). Und damit meine (wegen einer "Ehrenrunde") ebenfalls fünf Jahre Französisch auch nicht umsonst waren.... Lamour ist auch falsch, es heißt L'Amour ;) |
Man schreibt übrigens nicht " Gigi´s" sondern "Gigis"....
|
LOL... so ist´s hal't im le`be'n!!!!
|
Zitat:
Aja, stimmt! Hab ich gar nicht gesehen! Französisch ... ja ja, wenn meine Lehrerin nicht gnädig zu mir gewesen wär, dann hätt ich wegen dem Zeugs wohl auch noch eine 2. Ehrenrunde einlegen müssen LoL :D Was ich mich gerade frage, warum er überhaupt einen franz. Titel genommen hat und keinen italienischen. Song-Text ist sowieso englisch und das Wort "L'amour toujours" kommt glaub ich eh nie vor, oder? Hätte sonst halt "il amore irgendwas giorno" geheißen....:D @Berni Jaja, habs noch genau vor mir. Neben den Kuhhosen waren überhaupt Hosen, wo der untere Umfang fast genau so groß war wie der Bauchumfang, sehr in Mode. |
jetzt weiss ich auch warums mich in fra. gschmissen hat :D:D:D
|
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 21:56 Uhr. |
Powered by vBulletin Version 3.5.3 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.