![]() |
lol..tupfen war das einzige wort, dass ich gekannt hab :D
z.b. gemma tupfen = gemma fi***n oder i bin tupft worden = ich wurde reingelegt [ 26.04.2006, 16:28: Beitrag editiert von: soundnoize ] |
fetter arsch = "dezenter divanbrachoida" [img]tongue.gif[/img]
|
Kay-ci,.. *Gg* ja des is ma gestern so eingfallen *gg* hab eh schon mehere Wörter dort nieder geschrieben, eines ist auch im Wörterbuch drin *gg*
und zwar: Pifkienese = Deutscher *ggg* jetzt hab ich ein härte test für alle Deutschen was heisst auf Deutsch-Deutsch: I hätt gern a Eitrige, o'gschissn, mit an buggl und a 16er blech dazua!!! hehe das ist typisch wienerisch *g*. Einheimische können auch mitraten. wer es schon vorab weis,... der is a gebürtiger Wiener :D |
Is recht lustig das Wörterbuch.
Gibt aber a paar, die nicht drin stehen (oder ich noch nicht gfunden hab) a Glotte = Frankfurter (= "Wiener Würstchen") ane auschiam / ane auflegen = jemanden schlagen augschlaglt = jemand hat eine "Meise" Irgendwie bin ich doch stolz, dass ich diese "Insider"-Sprache beherrsch :D Is halt was richtig österreichisches. Schlimm wirds ja erst, wenn Loosdorferisch dazu kommt (wem das was sagt). Die sprechen eine sehr pseudo-eingedeutschte, alte Zigeunersprache. halowari = na servas (im Sinne von überrascht) ba'l = ungefähr so wie "oida" d'schux = Typ, Hawara d'schinäun = arbeiten buttn = essen schwächen = trinken daschln = urinieren räucha = eine Zigarette rauchen Musch = Mädl d'schuren = fladern usw. [ 27.04.2006, 11:34: Beitrag editiert von: .dmp. ] |
@dmp,... na oida *gg+ des san jo die ur wörta!! *g*
kannst das ja reinstellen da ist jeder dialekt erlaubt! [img]smile.gif[/img] und wird auch von den Usern bewertet obs gut oder schlecht ist. gegebenen falls wirds dann auch ins wörberbuch reingestellt. ;) |
also einige davon kenn ich durchaus ;)
und das mit der eitrigen...also des is a käskrainer, geschnitten mit ana semmel..nur was der buckel soll weiß ich ned :D |
Käsekreiner stimmt
der rest nein *g* nicht einmal das mit der Semmel ;) |
</font><blockquote>Zitat:</font><hr />Original erstellt von DJSub-Zero:
was heisst auf Deutsch-Deutsch: I hätt gern a Eitrige, o'gschissn, mit an buggl und a 16er blech dazua!!! hehe das ist typisch wienerisch *g*. Einheimische können auch mitraten. wer es schon vorab weis,... der is a gebürtiger Wiener :D </font>[/quote]Buggl (steirisch: "Scherzerl") = das letzte Stück vom Brot 16er Blech müsste eine Dose Ottakringer Bier sein ... Ottakring = 16. Bezirk in Wien? btw, ist das Wort "spatzierenfotzen" auch außerhalb der Steiermark ein Begriff? [ 27.04.2006, 13:01: Beitrag editiert von: Indurro ] |
genau 16= Ottakring, guad jetzt fehlt nur noch des o'gschissn *gg*
Spatzierfotzen? *ggg* |
O'gschissn = Senf ?!
Dazu kommt noch das "Orschpfeiferl" = kleine Pfefferoni und das ganze aber "Jennifer" = schnell,rasch.. :D |
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 00:48 Uhr. |
Powered by vBulletin Version 3.5.3 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.